[TRANSLATION]早發白帝城 – Morning Departure from City Baidi

201505231914455687893426
早发白帝城
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山

Morning Departure from City Baidi

Author: Bai Li(AD701-AD762, Tang Dynasty)

Translator: Lei Fan 2016 in Chicago

 

Farewell City Baidi, a place surrounded by cloud with hundred colors,

Although thousand miles away, back to Jiangling, one day is all it takes.

The whistles of the monkeys has not yet faded along the river banks,

My buoyant boat has already passed all the mountains and ridges, takes me home.

 

Image Courtesy:  dexuan.69ys.com

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s