Six Poems of River Heng, No.1
Author: Bai Li(AD701-AD762, Tang Dynasty)
Translator: Lei Fan 2016 in Chicago
People always said River Heng was good,
I say it is opposite.
The tempest could blow down the mountain in three days,
The white billow is waving higher than Gloriette Waguan.
横江词六首 其一 人道横江好。 侬道横江恶。 一风三日吹倒山。 白浪高于瓦官阁。 Image Courtesy: 搜狗百科 诗词赏析《横江词》