[TRANSLATION]送范山人归泰山 – See off Hermit Fan back to Mount Tai.

179051653

See off Hermit Fan back to Mount Tai.

Author: Bai Li(AD701-AD762, Tang Dynasty)

Translator: Lei Fan 2016 in Chicago

 

With a purely white crane under his arm,

My friend Hermit Fan returns Mount Tai.

On my first look he is like a piece of cloud,

Floating quietly among those cyan bluffs.

Momentarily, I see him passes the Sky Gate,

Peak of Sun Gaze is so close for him to clime.

The lofty mountains gradually turn blurred,

When can we meet again for the next time?

送范山人归泰山
鲁客抱白鹤,别余往泰山。
初行若片云,杳在青崖间。
高高至天门,日观近可攀。
云山望不及,此去何时还。
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s