[TRANSLATION]客中行 – Journey to a strange land

201112091109207122652095

Journey to a strange land

Author: Bai Li(AD701-AD762, Tang Dynasty)

Translator: Lei Fan 2016 in Chicago

 

The fine wine of Lanling diffuses aroma like tulips,

My jade cup is filled, in which it glows hue of amber.

If the host is able to intoxicate me with such brewery,

How can I tell if I am still in my hometown or far away?

 

 

客中行





兰陵美酒郁金香,

玉碗盛来琥珀光。

但使主人能醉客,

不知何处是他乡。


Image Courtesy: 中国大学生在线 古诗鉴赏——客中行
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s