[TRANSLATION]送杨山人归嵩山– See off Hermit Yang back to Mt.Song

14568862585708

See off Hermit Yang back to Mt.Song

Author: Bai Li(AD701-AD762, Tang Dynasty)

Translator: Lei Fan 2017 in Chicago

 

I own a house that is ten thousand years old,

Mysterious as those temples on Peak Virgin.

I leave the moon on top of the mountain,

Hanging it to the ancient pine next to a brook.

My friend you will go back to Mount. Song,

Seeking elixir ingredients like lacca and calamus.

And I will for sure visit you at a later time,

Together let’s ride the dragon, tour the heaven.

送杨山人归嵩山
我有万古宅,嵩阳玉女峰。
长留一片月,挂在东溪松。
尔去掇仙草,菖蒲花紫茸。
岁晚或相访,青天骑白龙。
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s